Хиггинс (встаёт и с негодующим видом подступает к Дулиттлу). Вы бредите. Вы пьяны. Вы с ума сошли. Я дал вам пять фунтов, после чего имел с вами ещё две беседы по полкроны в час. Больше я вас в глаза не видел.
Дулиттл. Ах, я, значит, пьян? Да? Я с ума, значит, сошёл? Да? А скажите-ка, писали вы письмо одному старому душегубу в Америке, который отвалил пять миллионов на то, чтобы по всему свету основать общества моральных реформ, и просил, чтобы вы придумали для него всемирный язык?
Хиггинс. Что? Эзра Д.Уонафелер? Да ведь он умер. (Успокоенный, снова усаживается.)
Дулиттл. Да, он умер, а я пропал. Писали вы ему или не писали? Нет, вы ответьте, писали вы ему, что, насколько вам известно, самый что ни на есть оригинальный моралист во всей Англии - это Элфрид Дулиттл, простой мусорщик?
Хиггинс. А ведь верно, после вашего последнего визита я, кажется, написал что-то в этом духе, ради шутки.
Дулиттл. Ничего себе шутка! Она меня доконала, ваша шутка! Он ведь только и дожидался случая показать, что американцы нам не чета. Они, мол, признают и уважают человека за его достоинства, а из какого он класса, им начхать, пусть хоть из самых подонков. Вот эти самые слова чёрным по белому и записаны в его завещании. А по этому завещанию он из-за ваших дурацких шуток, Генри Хиггинс, оставил мне пай в своем тресте «Пережёванный сыр» на три тысячи годового дохода при условии, что я буду читать лекции в его уонафелеровской «Всемирной лиге моральных реформ», когда меня пригласят, но не больше шести раз в год.
Горничная. Слушаю, мэм. (Уходит.)
Миссис Хиггинс. Смотри, Генри, будь умницей.
Хиггинс. По-моему, я веду себя идеально.
Пикеринг. Он старается как может, миссис Хиггинс.
Пауза. Хиггинс откидывает голову, вытягивает ноги и начинает насвистывать.
Входит невозмутимая, излучающая приветливость Элиза. Она в совершенстве владеет собой и держится с полной непринужденностью. В руках у неё рабочая корзинка. Видно, что она чувствует себя здесь как дома. Пикеринг так поражён, что не в силах двинуться с места.
Элиза. Здравствуйте, профессор Хиггинс. Как вы себя чувствуете?
Хиггинс (поперхнувшись). Как я... (Продолжать он не в состоянии.)