Проходит два месяца. Хиггинс приводит Элизу Дулиттл в дом своей матери. Он хочет выяснить, можно ли уже вводить девушку в светское общество. В гостях у матери Хиггинса находится семейство Хилл, но никто не узнаёт пришедшей цветочницы.
Элиза, изысканно одетая, производит такое впечатление своей красотой и элегантностью, что все невольно встают. Направляемая сигналами Хиггинса, она с заученной грацией подходит к миссис Хиггинс.
Элиза (произносит слова с педантичной чистотой, приятным музыкальным голосом). Здравствуйте, миссис Хиггинс. Мистер Хиггинс передал мне ваше приглашение.
Миссис Хиггинс (приветливо). Да, да! Я очень рада вас видеть.
Пикеринг. Здравствуйте, мисс Дулиттл.
Элиза. Если не ошибаюсь, полковник Пикеринг?
Миссис Эйнсфорд-Хилл. Я уверена, что мы с вами уже встречались, мисс Дулиттл. Я помню ваши глаза.
Элиза. Здравствуйте. (Грациозно опускается на тахту, заняв место, которое только что освободил Хиггинс.)
Миссис Эйнсфорд-Хилл (знакомя). Моя дочь Клара.
Элиза. Здравствуйте.
Клара (возбуждённо). Здравствуйте! (Садится рядом с Элизой, пожирая её глазами.)
Фредди (подходя). Я уже имел счастье...
Миссис Эйнсфорд-Хилл (представляя). Мой сын Фредди.
Элиза. Здравствуйте.
Фредди кланяется и совершенно покорённый, опускается в елизаветинское кресло.
Хиггинс (внезапно). Ах, чёрт побери, теперь я вспомнил!
Все уставились на него.
Хиггинс. Ковент-Гарден! (Сокрушённо.) Вот нелёгкая!
Миссис Хиггинс. Генри! (Заметив, что он собирается сесть на её письменный столик.) Не садись на мой письменный стол - сломаешь.
Хиггинс (хмуро). Прошу прощения.