Джульетта
Супруга ль осуждать мне? Бедный муж,
Где доброе тебе услышать слово,
Когда его не скажет
и жена
На третьем часе брака? Ах, разбойник,
Двоюродного брата умертвил!
Но разве было
б лучше, если
б
в драке
Тебя убил разбойник этот, брат?
Вернитесь вспять
к своим истокам, слёзы!
Вы не
у места. Данники тоски,
Вы счастью дань несёте по ошибке.
Супруг мой жив, которого Тибальт
Хотел убить. Убит Тибальт, который
Хотел его убить. Всё обошлось.
Так что
ж
я плачу? Слово
я слыхала.
Тибальта жалко, но оно страшней.
Я рада бы забыть его, но память
Полна им, как раскаяньем злодей.
«Тибальт убит,
а твой Ромео изгнан».
Вот это слово: «Изгнан». Этот звук
Страшнее смерти тысячи Тибальтов. <...>
Где мой отец
и мать, скажи мне, няня?
Кормилица
Рыдают над Тибальтом без скончанья.
Не хочешь ли ты
к ним?
Я отведу.
Джульетта
Не надо, няня. Пусть поплачут сами.
Ромео
я не ворочу слезами.
А лестницу верёвочную спрячь.
Верёвочки,
о сколько неудач!
У вас ведь тоже разочарованье:
Ромео ждали вы,
а он
в изгнанье.
Вас вили, чтоб, хватаясь за узлы,
Ко мне проник он под покровом мглы,
А вы теперь валяетесь без цели.
Тут
и без вас
в невестах овдовели.
Возьми их, няня... Лягу на кровать
—
Не жениха,
а скорой смерти ждать.
Кормилица
Ну, так
и быть.
Я знаю, где Ромео.
Утешься, детка.
Я его найду
И
к вечеру доставлю непременно.
Сейчас отправлюсь. Он
в монастыре.
Джульетта
Надень ему кольцо на безымянный,
И пусть придёт проститься на заре.
(Уходят.)
ПРОВЕДИТЕ ДИСКУССИЮ
Почему влюблённые не могут быть вместе, что им мешает?
ЭТО ИНТЕРЕСНО
В современной Вероне существуют и тщательно сохраняются места, напоминающие историю шекспировских влюблённых. В числе средневековых построек были выявлены два здания, принадлежавшие известным веронским семьям Монтеколи (Монтекки) и Даль Капелло (Капулепи).