что, ревностно защищая интересы госпожи де Гранлье, показал и своё дарование, иначе его конторе грозила бы опасность захиреть7, в нём не было пронырливости истого стряпчего. С тех пор как граф Эрнест де Ресто появился в доме виконтессы, Дервиль, угадав симпатию Камиллы к этому юноше, стал завсегдатаем салона госпожи де Гранлье, словно щёголь8 с Шоссе-д'Антен, только что получивший доступ в аристократическое общество Сен-Жерменского предместья. За несколько дней до описываемого вечера он встретил на балу мадемуазель де Гранлье и сказал ей, указывая глазами на графа:
- Жаль, что у этого юноши нет двух- трёх миллионов! Правда?
- Почему жаль? Я не считаю это несчастьем, - ответила она. - Господин де Ресто - человек очень одарённый, образованный, на хорошем счету у министра, к которому он прикомандирован. Я нисколько
не сомневаюсь, что из него выйдет выдающийся деятель. А когда «этот юноша» окажется у власти, богатство само придёт к нему в руки.
- Да, но вот если б он уже сейчас был богат!
- Если б он был богат?.. - краснея, повторила Камилла. - Что ж, все танцующие здесь девицы оспаривали бы его друг у друга, - добавила она, указывая на участниц кадрили9.
- И тогда, - заметил стряпчий, - мадемуазель де Гранлье не была бы единственным магнитом, притягивающим его взоры. Вы, кажется, покраснели, почему бы это? Вы к нему неравнодушны? Ну, скажите...
Камилла вспорхнула с кресла.
«Она влюблена в него», - подумал Дервиль.
С этого дня Камилла выказывала стряпчему особое внимание, поняв, что Дервиль одобряет её склонность к Эрнесту де Ресто.
Как писатель изображает госпожу де Гранлье? Каково её отношение к дочери?
Как Дервилю удалось стать своим в её доме?
Что привлекло внимание Дервиля в Камилле?
Почему он так внимательно наблюдает за ней?
Дервиль помолчал, собираясь с мыслями, а затем начал так:
- Сегодняшний вечер напомнил мне об одной романтической истории, единственной в моей жизни. Ну вот, вы уж и смеётесь, вам забавно слышать, что у стряпчего могут быть какие-то романы. Но ведь и мне было когда-то двадцать пять лет, а в эти молодые годы я уже насмотрелся на многие удивительные дела. Мне придётся сначала рассказать вам об одном действующем лице моей повести, которого вы, конечно, не могли знать, - речь идёт о некоем ростовщике. Не
знаю, можете ли вы представить себе с моих слов лицо этого человека, которое я, с дозволения Академии, готов назвать лунным ликом, ибо его желтоватая бледность напоминала цвет серебра, с которого слезла позолота. Волосы у моего ростовщика были совершенно прямые, всегда аккуратно причёсанные и с сильной проседью - пепельно-серые. Черты лица, неподвижные, бесстрастные, как у Талейрана, казались отлитыми из бронзы. Глаза, маленькие и жёлтые, словно у хорька, и почти без ресниц, не выносили яркого света, поэтому он защищал их
7 Захиреть - разг, заглохнуть, перестать развиваться, угаснуть, потерять силу.
8 Щёголь - человек, любящий наряжаться, нарядно одетый, франт.
9 Кадриль - танец из шести фигур, исполняемый чётным количеством пар, а также музыка к этому
танцу.