Скупец
(Перевод П.Панченко)
Один шутник скупцу
Сказал, в душе смеясь:
«Я видел странный сон.
Скажи мне: «В добрый час!»
«Ну, что же, в добрый час,
Милейший человек!»
«Так знай: в твоём дому
Я съел во сне чурек!»
От ужаса в поту
Скупец спешит домой,
Вошёл и развелся
С испуганной женой.
Узнав о том, кази
Изрёк: «Прогнав жену,
Ты, может быть, и прав,
Но докажи вину!»
«О праведный кази,
Такой-то, имярек1,
Посмел в моём дому
Сожрать во сне чурек!
Я не могу простить;
Душа моя в огне!
Молюсь я о жене,
Во всём подобной мне.
Чтоб дом мой берегла
Надёжней, чем замок,
Чтоб хлеб мой и во сне
Никто найти не мог!
Иначе - улетит,
Как пух, добро моё.
Мотовка! Вот за что
Я наказал её!»
Анализ текста
1 Имяре́к или имрек - устар. слово, заменяющее чьё-нибудь имя, в значении некто, тот то.