Прихожу я туда, встречают — в чёрный шатёр сажают, чёрный войлок мне подстилают, мясом чёрного барана угощают и отвечают:
— У кого ни сына, ни дочери, того бог всемогущий проклял и мы проклинаем, кто про это не знает, пусть знает... Твоя ли вина? Моя ли вина? Ты отвечать должна. И хочу я знать, почему всевышний не может единственного сына нам дать?
Отвечала жена Дирсе-хану, а послушаем, что она отвечала:
— Не гневись, Дирсе-хан! Не карай! Горьким словом, обидевшись, не упрекай! Встань-ка и ты, будь скор. Поставь на земле свой пёстрый шатёр. Пиром народ потешь: из коней — жеребцов, из верблюдов - самцов, из овец - баранов прирежь. Созови на пир весь огузский мир: и Дальних огузов и Ближних, чтобы не было ни забытых, ни лишних. Увидишь голодного — накорми, увидишь нагого — одень, наряди. Долги должнику прости. Холм сложи из мяса. Надои озёра кумыса1. На великий пир не скупись. О сокровенном молись. Буде2 дойдёт наша молитва общая до Всеславного, пошлёт он нам потомка желанного.
Дирсе-хан по слову супруги на великий пир не скупился. О сокровенном молился. Из коней — жеребцов, из верблюдов — самцов, из овец — баранов прирезал. Беков Ближних огузов и Дальних огузов к себе на пир созвал. Увидев голодного — насыщал, увидев нагого — одевал, наряжал, долги должникам прощал. Гору мяса сложил, озёра кумыса надоил.
Обет3 дали. О сокровенном молили.
И услышал всевышний молитву их общую и послал ему боже потомство желанное. Забрюхатела жена его.
Минуло время, сына она родила, кормилицам отдала, растила его, берегла.
Конь на скаку споткнётся, а певец поёт, не запнётся, а первенец растёт, как скачет во весь опор, не угнаться.
Была бы кость — будет и плоть. Вот исполнилось мальчику пятнадцать.
1 Кумы́с — напиток из кобыльего молока.
2 Бу́де - то же, что если.
3 Обе́т — торжественное обещание, обязательство.