Лахидж — очаг седого ремесла,
И мастеров чеканки по металлу,
Куда б судьба меня не завела,
Я медников Лахиджа вспоминаю...
На труд их я, бывало, загляжусь,
На молотки, на точные стамески1
Не всем доступен сей изыск и вкус —
Выстраивать на меди арабески2.
Плодов куплю и запихну в суму
Я в лавочке знакомца Рашид-бека
Забуду я про сладкую хурму
После её недолгого успеха.
1 Стамеска — столярный инструмент.
2 Арабеска — сложный узорчатый орнамент.
|
- Нарисуйте картину
осени в садах
Лахиджа, опираясь
на двустишие:
В садах Лахиджа
налилась хурма,
Набрав в себя
целительные соки.
- Выпишите
изобразительновы-
разительные
средства, использованные
автором.
- Какое время года
описано в стихотворении?
- Что из увиденного
удивляет украинскую
поэтессу в
Лахидже? Что вы
знаете об этом селении,
находящемся
в Исмаиллинском
районе Азербайджана?
Какие ещё
населённые пункты
этого района привлекают
внимание
путешественников?
- Как поэтесса воспевает
умение «мастеров
чеканки по
металлу»?
|