Молодой Ильяс (таково настоящее имя поэта) с юношеских лет увлекался поэзией. Кроме своего родного азербайджанского («тюрки’» – так он назывался), он блестяще владел арабским и персидским языками. «Тюрки́» в то время служил разговорным, тогда как арабский был языком науки и религии, а персидский – языком поэзии. Поэтическое дарование помогло совсем молодому поэту завоевать популярность среди читателей.
В его произведениях содержится намёк на то, что когда- то в молодости он чуть не поддался искушению стать придворным поэтом. Ведь, живя во дворце, он был бы вынужден заискивать, унижаться перед «сильными мира сего». Он не сумел бы с такой поразительной смелостью поучать царей и правителей, как это сделал в своей первой поэме «Сокровищница тайн», вошедшей в «Хамсе». На протяжении всей поэмы Низами тиранам-правителям противопоставляет простых людей-землепашцев, городских тружеников, учёных, искусных мастеров, тех, кто создаёт все мирские блага. Иллюстрацией этой мысли может служить «Повесть о старухе и султане Санджаре».