Я, Кёроглу, отважен и суров, —
Пусть будет пятьдесят иль сто врагов, —
Всем храбрым будет мой наказ таков:
В бою рассудок потерять не должен!
Песнь Кёроглу рассердила Дели-Гасана...
(Дели-Гасан хотел вступить в яростный бой с Кёроглу, но тот опять спел ему песню, где отказался сражаться сегодня, потому что был намерен миром решить их спор).
Дели-Гасан подумал, что Кёроглу испугался его и сказал, обернувшись к своим людям:
— Послушайте, я решил было, что это и в самом деле игид... А оказалось, это пустомеля, болтун. Схватите его и за кичливость отберите у него коня, а самому всыпьте по заслугам и отпустите.
Видит Кёроглу, без боя не обойтись. Обнажил свой меч и спел:
Не горячись, Дели-Гасан, —
мечом Египетским ударю длинным я!..
У Кёроглу отважная судьба.
Мне незнакомы ложь и похвальба.
В Алеппо1 потащив, тебя, раба,
Продать на рынке не премину я!
Разгневался Дели-Гасан на Кёроглу. Отъехав в сторону, приказал он своим людям схватить его.
Отряд Дели-Гасана двинулся было на Кёроглу, но, поворотив коня, Кёроглу, как разъярённый лев, ринулся вперёд. На своём Гырате он мгновенно смял и опрокинул всадников. Многие погибли, а оставшиеся в живых разбежались...
(Стоя перед Дели-Гасаном, Кёроглу спел песню. Он уверил своего соперника, что никогда ни перед кем не склонит своей головы. А враги, если не трусят, пусть выходят на бой с ним).
Кёроглу и Дели-Гасану пришлось сразиться. Обнажив мечи, они налетели друг на друга. Но что мечи! Взялись за па-
1 Алеппо (или Халеб) — город в Сирии.